"YOU," I said, "a favourite with Mr. Rochester? YOU gifted with the power of pleasing him? YOU of importance to him in any way? Go! your folly sickens me. And you have derived pleasure from occasional tokens of preference--equivocal tokens shown by a gentleman of family and a man of the world to a dependent and a novice. How dared you? Poor stupid dupe!--Could not even self- interest make you wiser? You repeated to yourself this morning the brief scene of last night?--Cover your face and be ashamed! He said something in praise of your eyes, did he? Blind puppy! Open their bleared lids and look on your own accursed senselessness! It does good to no woman to be flattered by her superior, who cannot possibly intend to marry her; and it is madness in all women to let a secret love kindle within them, which, if unreturned and unknown, must devour the life that feeds it; and, if discovered and responded to, must lead, ignis-fatus-like, into miry wilds whence there is no extrication.
- TU, - disse eu, - uma favorita do senhor Rochester? TU, dotada do poder para agradá-lo? TU, com qualquer tipo de importância para ele? Vai-te embora! A tua insensatez enoja-me. E tu obtiveste prazer de sinais casuais de preferência – sinais ambíguos mostrados por um cavalheiro de família e um homem do mundo a uma dependente e noviça. Como te atreveste? Pobre e estúpida pateta! Nem o interesse próprio te tornou mais sensata? Recordaste sozinha esta manhã o breve acontecimento da noite passada? Cobre o teu rosto e sente vergonha! Fez uma lisonja sobre os teus olhos, foi? Cachorrinho cego! Abre as pálpebras turvas deles e olho para a tua maldita insensatez! Não faz bem a nenhuma mulher ser lisonjeada pelo seu superior, que não pode de forma alguma ter a intenção de se casar com ela; e é uma loucura em todas as mulheres deixar que um amor secreto acender-se dentro delas, que, se não for correspondido e permanecer desconhecido, deve devorar a vida que o alimenta; e, se for descoberto e correspondido, deve levar, como o fogo-fátuo, a pântanos lamacentos dos quais não há libertação.